Add parallel Print Page Options

They said to him, “Today if you will be a servant to these people and grant their request,[a] speaking kind words to them,[b] they will be your servants from this time forward.”[c] But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up.[d] He asked them, “How do you advise me[e] to respond to these people who said to me, ‘Lessen the demands your father placed on us’?”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 12:7 tn Heb “and serve them and answer them,” understood as “serve them in how you answer them,” hence “grant their request.”
  2. 1 Kings 12:7 tn Heb “and speak to them good words.”
  3. 1 Kings 12:7 tn Heb “all the days.” The Hebrew phrase contrasts what he is asked to do “today” (literally “the day”) with the benefit for “all the days.”
  4. 1 Kings 12:8 tn Heb “He rejected the advice of the elders which they advised and he consulted the young men with whom he had grown up, who stood before him.” The referent (Rehoboam) of the initial pronoun (“he”) has been specified in the translation for clarity.
  5. 1 Kings 12:9 tn In the Hebrew text the verb “we will respond” is plural, although it can be understood as an editorial “we.” The ancient versions have the singular here.
  6. 1 Kings 12:9 tn Heb “Lighten the yoke which your father placed on us.”